Okay, vamos.
Vamos a ir iniciando y vamos a ir grabando.
Muy bien. Dios les bendiga a cada uno de ustedes.
Por gracia y amor de Dios, vamos a dar
inicio para dar gloria y honra al Dios
de nuestra salvación.
Vamos a iniciar orando y entregándole
este tiempo a nuestro amado para
alabanza de la gloria de su gracia.
Padre, en nombre de Jesús, te damos las
gracias por este tiempo que nos otorgas,
por la bendición que nos das de estar
con nosotros. Gracias, Padre, por tu
gran bondad y gloria y amarte y a
bendecirte, Padre eterno. Gracias te
damos por toda tu misericordia, por toda
tu bondad, por toda tu fidelidad y
ayúdanos hoy, Señor Jesús, a amarte con
amor eterno. Líbranos del mal, líbranos
de las tinieblas, de la amargura, de la arrogancia y
ayúdanos a serte fieles eternamente y
para siempre. Pastor de Israel, te
pedimos hoy que nos ayudes y nos
fortalezcas, nos sostengas y nos libres
de todo mal y que nos ayudes a poder
recibir tu palabra con fidelidad, con
amor, con bondad y gracia. Gracias te lo
te damos, Padre eterno. Sé tú siempre
nuestro sustento, alimento y fortaleza y
dirígenos para amarte en espíritu y
verdad. Gracias, Padre bendito, por toda
tu fielidad y bondad. Te agradecemos por
tu gran bendición, Señor amado. Thank
you, Lord for your presence. for your
righteousness to be here with us to set
your word in our hearts our heart and
thank you for everything help us today
to read Bible in Spanish and English and
have understanding about your word so
thank you for this time thank you for
your love for your kindness for your sweet love and
peace Thank you for everything my God,
my Jesus. Bless the name. Bless be your
name and help us with die to read the
Bible, to share the scripture to learn and practice
because we need to honor you, glorify
you and be in your presence with joy.
Thank you for everything. We set this
time for your glory in the name of Jesus.
Muy bien. Vamos a ir iniciando aquí en la lectura.
Está aquí. Muy bien. Ay, se me pasa eso.
Ahora sí. Perdón, ¿qué veces pasa?
Ahí estamos. Muy bien.
Okay. Entonces, siempre lo leo. Nuestro
objetivo, aprender de Dios, edificarnos
y practicar el español o el inglés
utilizando la Biblia por medio de
actividades como leer, escuchar,
preguntar, comentar e interpretar.
Our goal learning
ourself and practicing Spanish English
using the Bible activisten
asking questions, commenting and interpreting.
Okay, entonces tenemos aquí las actividades que hacemos
y pues el día de hoy nos toca
leer esta parte. La semana pasada leímos
est hace 15 días esto. Eclesiastés
uno del uno al dos. Hoy nos toca
Eclesiastés 6 del 3 al 6. So we need to
read this one. Ecclesiastis chapter 6
ver 3 si.
Enton so we need to read eso. Okay,
muy bien. Entonces, ay. Ah, no, se me olvidó este.
Oye, entonces tú lees en español,
¿quieres leer en español ahorita o en inglés?
P en español.
Okay. Dale.
¿Vos comenzar?
Sí. Sí.
Aunque el hombre engendrare 100 hijos y viviere
muchos años y los días de su edad fueren numerosos,
si su alma no se sació.
Bien y también careció care careció de sepultura.
Yo digo que un abortivo es mejor que él,
porque este en vano viene y a las
tinieblas va y con tinieblas su nombre es cubierto.
Demás, no ha visto el sol, ni lo ha conocido.
Más reposo tiene este que aquel.
Porque si aquel viviere 1000 años, dos veces
sin gustar del bien, no van todos al mismo lugar.
Muy bien. Entonces, ahora me toca a mí
aquí Eclesiastes chapter
a man
ofy.
If his soul is not satisfied with good
and he also has not
I say that a stillborn child is better
than he for but it comes in vain and goes to darkness
and and its name is covered with darkness
fight more it has not seen the sun nor
know it this one has more rest than
Ahora vamos en en simultáneo. Tú lees en
español y yo leo en inglés.
Está aunque el hombre
engendrare 100 hijos y viviere muchos años
y los días de su edad fueron numerosos.
Si su alma no se sació del bien
y también careció de sepultura.
Yo digo que un abortivo es mejor que él.
Porque este en vano viene y a las tinieblas vain
y con tinieblas su nombre es cubierto.
Además, no ha visto el sol ni lo ha conocido.
Más el reposo tiene este que aquel.
Porque si aquel viviere milas
dos veces sin gustar del bienes
over.
No van todos al mismo lugar.
Okay.
Ahora quieres leer en inglés. o en o
continúas en español.
Es que prefiero español.
Okay, no hay problema. Ahora leo yo eh
de esos King James is King version
of Eclesiast. If a man
children and live many years so that the
days of his years be many and his soul
be not filled with goods. And also that
he have no burial. I say that on time
on timeline beard is better than he
for he come in with vanity and departed
in darkness and his name shall be covered with darkness
more five moreover he had not seen the
sun know anything he had more rest than the other
Or en español.
Si un hombre engendra 100 hijos y vive
muchos años, de modo que los días de sus
años sean numerosos y su alma no se
sacede de bien de bien y además no tienes sepultura.
Yo digo que mejor es un nacimiento prematuro que él.
¿Por qué?
Porque este viene en vano y a las
tinieblas se va y su nombre será
cubierto con tinieblas.
Además, no ha visto el sol ni ha conocido cosa
alguna. Más reposo tiene este que aquel.
Aunque viva 1 años
dos veces y no haya visto el bien, no
van todos al mismo lugar.
Ahora en inglés y español.
Si un hombre engendra 100 hijos y vive muchos años,
de modo que los días de sus años sean numerosos
y su alma sa de bien y además no tiene sepultura.
Yo digo que mejor es un nacimiento prematuro que él
porque este viene en vano y a las tinieblas se va.
Y su nombre será cubierto con tinieblas.
Además, no ha visto el sol ni ha conocido cosa alguna.
Más reposo tiene este que aquel.
Though he lives told he not good.
Aunque viva 1 años dos veces y no haya visto el bien.
No van todos al mismo lugar.
Ah, okay. Ahí estamos.
Oh, muy bien. Entonces, ahora nos tocarían
preguntas o comentarios, question
comments, ya sea de la del texto o
español, en inglés, si tienen alguna duda.
Está falando sobre una vida vacía.
Sí, sobre una vida que no está que no la
está aprovechando para el bien.
No está siendo vivida para Dios.
Sí.
Ah, entendí.
Es que estiendo, ¿verdad?
Okay, ahí voy. Voy a comentar aquí esta
parte. Vamos a ir por pedacitos porque
esto esto está bien interesante. O sea,
aparentemente no hice mucho, pero hice un montón.
Interes because he said many things. But
we need some knowledge about the Bible
to do this. Hola. Hola.
Okay. Pon derecho.
Okay. Lo voy a leer desde aquí en el
Aquí está. Ahí está. Dice, "Aunque el
hombre engendre 100 hijos y viviere
muchos años, the women should father a
children and live many years." Aquí está
dándonos un punto interesante
porque recordemos de que la en la Biblia
se establecen bendiciones. Here is
something interest because in the Bible we know eh
the Bible said different blessings. Es
decir, que hay cosas que ya para la
Biblia son bendiciones. Por ejemplo, si
si alguien se casa o tiene una pareja,
Dios, la Biblia lo menciona como una
bendición. Si someone have a mar
this as a blessing. Sí. Entonces hay
muchas bendiciones en la Biblia que se
manejan y entre ellas son estas dos. Es
decir, de que si alguien tiene muchos
hijos y vive muchos años, eso lo
establece la Biblia como una bendición.
Por eso que vemos que dice de que aquel
que honra padre y madre, lo voy a leer
para que quede más claro aquí en creo que es
no sé si es en Efesios 6 es.
Cuando habla de honrar padre y madre.
Aquí está. Vamos a vemos Efesios 6.
Lo voy a leer en español y en inglés. Es del uno
al tres.
Ahí está. Dice 61, "Hijos, obedezcan a
sus padres en el Señor, porque este
es justo. Honra a tu padre y a tu madre,
que es el primer mandamiento con
promesa, para que te vaya bien y para
que tengas larga vida sobre la tierra."
Ahora lo voy a leer en inglés.
Children, obey your parents in the Lord
for this is right. Honor your father and
mother, which is the commandment with
promise so that it may turn out well for
you and that you may live along live on
the earth. Entonces, si vemos esto
comparado, lo que acabamos de leer,
comparado con este verso, nos están
diciendo que si y viviere muchos años,
ya lo establece como una bendición. Es
decir, que esta eh que esta frase que
está diciendo no lo dice solo por decir,
o sea, está hablando de que estas dos
son grandes bendiciones.
So when we read eh the verse of
Ephesians, we see that the blessing that
we have many years. So in this verse of
Eclies we understand that Eclies is
saying two blessings in this phrase. So
he understand what he is saying. Okay.
Entonces cuando vemos el siguiente
versículo, dice, "Y los días de su edad
fueran numerosos."
Y los días de su edad fueran numerosos.
Entonces, aquí está hablando lo mismo,
¿verdad? Sí. Okay. Si su alma no se
sació del bien, if he is not with good
y también careció sepultura. And he also has not bur.
Yo digo que un abortivo es mejor que él.
I say that a still burn child is better
than. Entonces, ¿qué pasa aquí? Hay una
comparación porque en la en esto, en el
primer versículo establece lo que es una
gran bendición, es decir, largos días y
muchos hijos. So in the first part is establish
a great blessing. Have a long life and
have a numerous of child.
Pero en la segunda parte
que habla qué es lo que pasa si aunque
tenga ese tipo de bendiciones, es decir,
que estas son grandes bendiciones, pero
si su alma no se sació del bien y
careció sepultura, esto no tiene
sentido. Sí vino a ser, digo que un
abortivo mejor que él. Eso también hay
que entender esta parte que le está
mencionando, porque cuando aquí dice
careció de sepultura o no tiene
sepultura, so we need to understand this
because this have a great meaning in the
Bible. Cuando la Biblia menciona no
tener sepultura, está hablando de una gran maldición.
O sea, cuando nosotros a veces cuando
vemos la Biblia hay ciertas cosas que
tal vez no las comprendemos como antes se comprendían.
B
As people understanding time.
Entonces la sepultura para ellos era muy
importante. O sea, que alguien fuera
sepultado significaba ser una persona
digna y también con quien lo sepultaban.
Por eso que la Biblia a veces dice eh y
fue sepultado con sus padres. Eso
significa una gran bendición.
Pero los malvados no tenían, no les daban sepultura.
Bri
with the people.
Ellos no tienen sepultura.
Por ejemplo, el caso de Jezabel. Jezabel
no tuvo sepultura. In the case of
Jezabel de Shiron House Buriel.
Entonces, cuando uno ve en la Biblia,
ese el punto de la de no tener
sepultura, habla de un nivel de
deshonra. Inclusive el pueblo de Israel
cuando iba en cuando iba en el desierto
se quejaba porque decía que iban a morir
en el desierto, pero el punto de morir
en el desierto era que no iban a tener
sepultura. Por eso que ellos pensaban en
Egipto, porque en Egipto iban a tener sepultura.
So when also the the the people of Israel walking the
desert, the the issue with that is because they
think that they will be die and doesn't have but
for that reason they wanted to live in
Egypt because in Egypt they
were have a burial. Entonces, esto es
bien importante, inclusive por eso que
Jesucristo dice que fue sepultado con
los ricos. Es decir, aunque fue tomado
por ladrón, fue sepultado con entre
ricos, porque la sepultura de Jesús fue
eh como los ricos, es decir, no fue como
la población en general. Entonces, eso
habla de una de un incentivo de
dignidad. Y podría hablar varias cosas
de esto. Eh, por ejemplo, a los gentiles
antes no tenían sepultura. Es decir,
nosotros como gentiles que se nos
conocía no teníamos sepultura. Cuando
Judas compra con el precio del
apreciado, que significa el cuando él
vendió a Jesús, ese dinero se usó para
comprar un terreno para sepultar
extranjeros. Entonces, proféticamente
nos enseña de que a nosotros nos dieron
un lugar de dignidad también en la sepultura.
So when we see Jesus, for example, when
we see Jesus, Jesus was a boreal with the riches
sepulc, I don't know who
also us the Gentiles
doesn't have a burial prophetically. And
when Judas sell Jesus or have some
issues with Jesus and he received the payment of
of the situation with Jesus that money was used to um
a field to set a burial for the Gentiles.
Prophetically, God give us a place of dignity.
Entonces, la sepultura significaba un
lugar de dignidad.
So, the dignity for the people. Entonces, por
eso que aquí está haciendo un contraste
e sobre lo que es una gran bendición.
Pero si teniendo estas grandes
bendiciones la persona no busca el bien
y no disfruta de ese bien y aparte no
tiene lugar de dignidad, de nada le
sirvió estar en la vida. Entonces vemos
de que aunque suene el pasaje así como normal,
pero lo que está diciendo tiene un gran
peso, no solo en el ámbito de ellos,
sino que también en el ámbito espiritual. Yeah.
So when we see this in the Bible
this is is very important
because in the mindset of that that era
was very important that kind of things
that kind of blessings or
also in the spiritual thing spiritual word
this has a very weight of importance so
we need to understand that entonces
cuando uno lea la Biblia, se va a dar
cuenta mucho de esta situación de que a
veces Dios castigaba a personas por no
tener solo porque se portaba mal, no les
daba sepultura, ¿verdad? Entonces, hay
varias cosas que ustedes van a ir
leyendo en la Biblia cuando la lean que
se van a dar cuenta de este de este contexto, ¿verdad?
Entonces, esto por eso él me me está
mencionando claramente eso, ¿verdad? no
tiene sepultura, por lo tanto es mejor que uno hubiera
nacido porque no conoció el bien y
aparte tuvo este nivel de maldición, si
lo queremos llamar así, por no ser
sepultado. So for reason we need to set
we need to set importance of this
because very important that he is saying
for the reason. Por esa razón nosotros
tenemos que proclamar el evangelio o
darlo a conocer, porque imagínense que
nosotros conozcamos a alguien así. Una
persona puede ser bien bendecida, pero
no conoce a Dios y al final pues eh
no puede tener sepultura. En el sentido,
por ejemplo, inclusive recientemente en
Guatemala pasó un accidente donde un bus
creo que cayó a un a un, ¿cómo se llama?
A a un terreno, no sé qué quiera.
Imagínense que no se rescate esa
persona. Aparentemente pudo haber tenido
una buena vida, ¿verdad? Como aquí
aparece, pero no conoció el bien y no tuvo sepultura.
Sí. O sea, por una situación de un
accidente o algo así, no tuvo un lugar
de sepultura, pues solo murió ahí y ahí
se quedaron sus huesitos.
So for the reason we need to preach the
gospel or teach the gospel because we
don't know if we we know someone
that we can see that they or he or she
has a great blessing but maybe he she or
he or they have an accident and die in
some some place or a place and
these people doesn't have a so
prácticamente su vida no sirvió para
nada. His life doesn't make sense.
Entonces, eso es lo que está mencionando
esto aquí, ¿verdad? Ahora y aquí lo
compara, dice, "Yo digo que un abortivo
es mejor que él. I say that still chine
is better than he."
Pues dice, "Porque este en vano viene."
Haciendo referencia al de versículo 3,
¿verdad? For it comes in darkness
referring to the person in the verse 3.
Y dice acá y a las tinieblas va y con
tinblas su nombre es cubierto. Entonces
vemos el gran problema porque claramente
vemos de que ciertamente tuvo gran
bendición, no conoce el bien, pero su
fin es prácticamente el infierno.
Blessings
and person is the darkness.
Entonces, es es un problema. Si esto es
prácticamente una gran situación muy complicada.
Dice C, además, no ha visto el sol, ni
lo ha conocido. Esto haciendo referencia
al aborto. More it has not seen the sun know it.
Más reposo tiene este que aquel. This
one has more rest.
Esta hacen la comparación porque la
persona o lo que hemos visto en
Eclesiastés es de que la persona que
nace en este mundo eh tiene el problema
de la vanidad de la vida. Por lo que
Eclesiastés dice que todo es vanidad lo
que hay debajo del sol. Entonces, él
está diciendo que es vanidad
lo que él vivió. Es decir, a pesar de
tener bendiciones, él no buscó hacer el bien y por lo
tanto, y porque también aquí nos da un
cierto contexto, él no quiso hacerlo y
tuvo un castigo prácticamente de indignidad.
Y aparte él vivió lo que es la vanidad
de la vida, que inclusive como hemos
leído dice que es trabajar y trabajar
pero no disfrutar de los bienes.
So he is saying because in the Bible we
we see that when the Eclesiast said that
all is all in this earth is so this
person living this world doesn't try to
apply the the goodness of God
but also in this situation of vanity so
he don't have any sense for
live but they maybe the people
Es decir, que a veces la persona piensa
que es vivir estar en lujos. A veces
nosotros vemos, por ejemplo, a las personas que
están en la calle y decimos pobres
ellos, ¿verdad? Porque ellos son pobres.
Pero cuando nosotros vemos una persona
con mucho dinero, nosotros no decimos
que son pobres o pobrecito, tiene mucho
dinero. A veces nosotros quisiéramos lo
que ellos tienen, ¿verdad? Pero el
problema es de que tal vez la persona
que es pobre no tiene ahorita está
pasando la necesidad, está más cerca de
la salvación que la persona que es rica
y disfruta los bienes materiales. Está
más alejada de la salvación. Es decir,
que a veces nosotros no vemos la
realidad espiritual como deberíamos, ¿verdad?
Porque claramente aquí se está hablando
una persona bendecida, no una persona
que no tiene bendiciones.
Entonces, nosotros no vemos a los ricos
a veces como personas que tienen
necesidad de salvación o que no tienen
esa pensamos de que, ah, bueno, ya él no
tiene problemas, entonces para qué
predicarles el evangelio. De alguna
manera, ellos son los que están más
propensos a estar en condena porque
ellos piensan que para que ellos están
bien. O sea, y ahí donde nosotros hemos
predicado mal el evangelio, porque
hablamos bajo una necesidad terrenal,
¿verdad? No necesariamente bajo una
realidad espiritual eterna.
So for the reason some things in the
Bible when we see people are are doesn't
have money or have some issues with that
we we we think that they need to help or
they are are are in in great necessity
but when we see the people that are rich
we don't see that that kind of help that
they need but maybe they need more help
the people that don't have money
because the people that doesn't have
money maybe is more close to the eternal
life the people that doesn't have money
because they don't think that have
necessity and sometimes when they when
the people preach the gospel is using the necessities
material necessities but we don't we
don't not preach eternal things. Por eso
tenemos que aprender a saber qué tipo de
evangelio estamos predicando, ¿verdad?
Porque a veces estamos predicando un
evangelio muy terrenal, ¿verdad? Basado
en necesidades terrenales, pero no un
evangelio basado en necesidades espirituales.
Because we sometimes we are preaching
the gospel in material things oly
necessities and not in heavenly
necessities. Entonces, eso es muy
inclusive lo voy a leer, ¿verdad? Porque
hay un hay un versículo que explica
esto. Vamos a poner aquí, vamos a leerlo. Es
o sea, aquí vamos a ver cómo se llama el nombre este.
E
Lázaro. Y este pasaje es muy
interesante, ¿verdad? Porque ese es lo
que se conoce como la historia de Lázaro.
Pero ahí estamos. 165.
25. Aquí está. Okay. Entonces, vamos a
leerla. Bueno, voy a leer 19 al que es 19
Al 31.
19 lo voy a leer en español y en inglés.
Esto se conoce como la historia del rico
y Lázaro. So I will read this in English and Spanish.
Dice, "No as the rich man and Lazarus."
Entonces, esto que voy a leer tiene
relación con lo que vamos a ver, porque
claramente se ve de que en la en en
nivel terrenal el que se ve con gran
necesidad primeramente es el pobre y
prácticamente el rico no se ve
necesitado, por así decirlo. Pero cuando ellos mueren,
el que queda en necesidad, en gran
necesidad, pero sin salvación, es el
rico y Lázaro está en en una seguridad
eterna y una consolación.
Entonces, lo voy a leer acá.
Bueno, creo que voy a compartir la
pantalla. Vamos a probar si comparto la
pantalla. Así queda más a la avistar.
Ahí estamos.
Vamos a ponerlo aquí. Ahí estamos. Ahí está.
Muy bien. Así se así podemos leer ahí
los dos o nosotros todos. Entonces vemos aquí
eh, okay, dice, "Okay, ojo, ojo con
esto. Esta es una historia real. Esto no
es una parábola. Muchas personas piensan
de que esto que se va a leer ahorita es
una parábola o una figura que Jesús
puso. Y esto no es una parábola ni es
una figura. So some we need to set great
attention with that because this that we
start we are going to read is not
a a history. This is a testimony. And
also this is not a parable or a figure
to teach something. Esto es un
testimonio, es una realidad. ¿Por qué lo
digo? Porque regularmente las parábolas
no tienen nombres de personas.
Esto sí tiene un nombre de personajes.
Regularmente las parábolas hablan de
semejanzas, ¿verdad? de comparar algo con otra cosa.
Sometimes the parables compare some
things with other things and also
doesn't have names. Inclusive si
nosotros leemos alrededor de toda la de
todos los evangelios,
siempre cuando dice Dios habla de los
las parábolas o las semejanzas, siempre
lo compara con algo en la tierra, pero
nunca establece nombres o o situaciones
muy complejas, por así decirlo. Acá
personalmente no está comparando nada,
él está comentando algo. Entonces, vamos
a leerlo y lo aclaro porque me he
topado, ¿no? No sabía eso, pues que hay
personas que lo han tomado esto como que
fuera una una historia imagen o un
fábula, qué sé yo, pero realmente es una
historia real. Así como cuando uno
escucha a veces personas que cuentan
sobre sus sueños, sus testimonios o lo
que han visto visiones, eso mismo está
haciendo Jesús y es bien raro que Jesús
lo haga, ¿verdad?
So Like people testimon that dream vision experience
doing the same here. Vamos a leerlo.
Dice, "Había cierto hombre rico que
vestía de púrpura y linofino celebrando
cada día fiestas con esplendidez. y un
pobre llamado Lázaro, que se tiraba en
el suelo a su puerta cubierta de llagas,
ansiaba saciarse de las migajas que
caían de la mesa del rico. Además, hasta
los perros venían y les y y les lamían las llagas.
Sucedió que murió el pobre y fue llevado
por los ángeles al seno de Abraham.
Y murió también el rico, fue sepultado
en el ares el rico alzó sus ojos estando
en tormento y vio a Abraham a lo lejos y
a Lázaro en su seno. Y gritando, dijo,
"Padre Abraham, ten misericordia de mí y
envíame a Lázaro para que mojen la punta
de su dedo en agua y refresque mi
lengua, pues estoy en agonía en esta llama."
Pero Abraham le dijo, "Hijo, recuerda
que durante tu vida recibiste tus bienes
y Lázaro igualmente males, pero ahora él
es consolado aquí y tú estás en agonía."
Además de todo esto, hay un gran abismo
puesto entre nosotros y ustedes, de modo
que los que quieran pasar de aquí a
ustedes no pueden y tampoco nadie puede
cruzar de allá a nosotros.
Entonces él dijo, "Te ruego, pues,
Padre, que los envíes a la casa de mi
padre, pues tengo cinco hermanos, de
modo que él que los que él los prevenga
para que ellos no vengan también a este
lugar de tormento." Pero Abraham dijo,
"Ellos tienen a Moisés y a los profetas,
que los oigan a ellos." Y el rico
contestó, "No, padre Abraham, sino que
si alguien va a ellos de entre los
muertos, se arrepentirán." Pero Abraham
le contestó, "Si no escuchan a Moisés y
a los profetas, tampoco se persuadirán
si alguien se levanta de entre los muertos."
Ahora lo voy a leer en inglés. Now there
was a rich man and he habitually dressed
in purple and lining
by lining enjoying himself in splendor
every day. An poor man named Lazarus was
led his gate covered withers
and longing to be fed from the scrubs
which fell from the rich man table. Not
only that the dogs also were coming and
liking his source.
Now it happened that the poor man died
and was carried away by the angels of
Abraham arms. And rich men also died and was buried.
And his and in he raised his eyes being
intermented and saw Abraham far away and
Lazarus in these arms. And he cried out
and said, "Father Abraham, have mercy on
me." And Lazarus so that he may deep the
tip of his finger in water and cool of
my tongue, for I am in agony in his flame.
But Abraham said, "Child, remember that
during your life you received your good
things. Likewise, Lazarus
things but now he is being confored here
and you are in agony and beside all this
between us and you a great ch has been
said so that those who want to go over
from here to you will not be able nor
will any people cross over from there to
us and he said, "Then I request for you
of you, Father that you send him to my father's house.
But I have five brothers in order that
he may them so that they will not come
to this place of as well." But Abraham
said, "They have Moses and the prophets.
Let them hear them what he said. No
father Abraham." But if someone goes to
them from the dead, they will repent.
But he said to him, if they do not
listen to Moses and prophets, they will
not pursuit it even if someone raises from the dead.
Okay, entonces sé que está largo, pero
es muy interesante. Lo menciono por el
caso de lo que de que estamos leyendo Eclesiastés,
porque ahí nos habla de que es una
persona bendecida, ¿verdad? O sea, como
mencionamos que él tenía larga edad y
muchos hijos. Esto ya nos da un punto de
una gran bendición.
En este caso, Lázaro también lo que a
veces nosotros pensamos como bendición,
a veces decimos, "Ah, es que tengo
muchos bienes, estoy siendo bendecido."
Pero nada le sirvieron esos bienes
porque no hizo lo bueno. Y como dice
Eclesiastés, lo único que le esperó ser
cubierta su vida de oscuridad. Es decir,
que se fue a lo que aquí se conoce como
el Hades o el Seol, que es el lugar de los muertos.
So when we compare this with Ecliast the
Eclesiast said that these people this
person have a great blessings
long life and many children but they
don't know the goodness of God and they
die and was covered for darkness. In
this case sometimes we think that if we
have a a many many money or
I don't know is much money or many but
we have some riches and we don't have
any kind of necessity if we are a
blessing and we we don't need anything
else. But if we die
maybe we go to the hell or here that is
with the I don't say
is the place of the dead. Entonces aquí
está mencionado algo muy claro porque
también es algo importante, ¿verdad? Si
ustedes leen la historia o lo que
acabamos de leer la historia se van a
dar cuenta de que se menciona el rico y
Lázaro. Es decir, a Lázaro sí se le reconoce el nombre.
Pero al rico no se dice su nombre.
Esto va relacionado con lo que se
menciona ahí de la sepultura, ¿verdad?
¿Por qué? Porque cuando Dios toma a
alguien por digno, lo llama por su nombre.
Entonces, a Lázaro sí lo están tomando
por digno. Entonces, sí se le dice su
nombre. al rico, no dice un rico. O sea,
como no no hay una un nivel de honra
para el rico porque él no hizo lo bueno,
él hizo lo malo. Entonces, Dios no lo
reconoce a él. Recordemos de que dentro
de los galardones de Apocalipsis se
menciona que nos van a dar un nuevo
nombre. Es decir, que el nombre es una
dignidad para Dios. O sea, que a uno le
den un nombre es algo digno. Por eso que
hay que tener cuidado a veces si alguien
nos pone apodos, ¿verdad? o o no sé si
en en España le dicen sobrenombre o
motes. Hay que tener cuidado con eso
porque el enemigo puede tratar de
maldecir a alguien por su nombre o
cambiándole el nombre, verad. Entonces,
la Biblia para Dios los nombres son muy
importantes. Tan importante que a esta
persona ni siquiera se le menciona el
nombre. Inclusive cuando hablamos de
Herodes, cuando ustedes ven cuando
mandan a llamar a Herodes, le dice a
Jesús que no predique por medio de
personas. Él Jesús nunca menciona el
nombre de Herodes. Dice, "Díganle a esa zorra",
pero no menciona el nombre de él. Pero
cuando habla de Juan el Bautista, sí es
el nombre de Juan el Bautista y dice que
él era más es más grande que todos los
profetas y que él era el Elías. Entonces
vemos de que esos nombres sí fueron
nombrados porque son nombres dignos de
mencionar. Los otros nombres que están
en el infierno no son dignos de
mencionar. So when we see this example
we see that the the rich man Jesus
doesn't said the name but he he said the
name of Lazarus this is very important because for god
the name has a digity and because this
man that is rich man doesn't apply the goodness of God
or don't living in a good life before Jesus
was in in the hell and doesn't have
dignity for God to say his name. But in
the case of Lazarus, his name was
in honor before God. When we see the Bible
in in Revelation, we see that God will
try to give us a reward with a new name.
So we understand that the name in the
Bible is very important. And also if
someone give us another name or try to
mock us with some name or kind of name, we need to be
careful.
And we understand that for Jesus is very
important also with Herodes Herod
Jesus never said the name of
when we say he he said a number of an
animal but not the name of but with John
the Baptist Jesus said clearly his name.
He said John Bapti is greater than all
the prophets and he was the Eliah. So we
we need to see the importance of this in
this case history. Entonces menciono
todo esto por lo que se menciona en
relación a Eclesiastés, ¿verdad? Por
estoy mencionando, por así mencionar la
relación entre lo que es su nombre con
el no tener sepultura, porque los dos
hacen una relación de dignidad delante
de Dios. El otro Lázaro sí por así lo
tiene nombre con relación a alguien que
sí ha sido sepultado en ese sentido de la dignidad.
Lar.
Entonces, si nos damos cuenta, ¿cuál es
el problema? El problema está que cuando
a veces nosotros predicamos
o escuchamos que se está predicando, a
veces eh metemos la bendición bajo el
sentido de tener dinero o estar bien
económicamente, pero eso no es garantía
de que estemos viviendo en el reino de Dios.
Entonces, hay personas que dicen, "No,
lo que pasa que Abraham o que Job." Y
siempre señalan ese tipo de personas
para referirse a de que las bendiciones
vienen por el dinero, por así decirlo,
pero no es así, ¿verdad? So when some
people or us preach the gospel, some
people preach the gospel
refering that have money or have cover
all the necessity has a blessing. Pero esto
this verse is saying another thing. Some
people compare also
J or Abraham with have blessing with the
riches but is not so true. Entonces el
entonces que quiero dar a entender con
esto que a veces no porque tengamos
ciertas cosas es que tengamos una buena
bendición. La mejor bendición que
podemos tener es conocer a Dios
y hacer lo que le agrada. Eso es
realmente nuestra verdadera bendición.
Sí, no necesariamente tener bienes
materiales, eso sería una añadidura.
Entonces, voy a lo voy a leer acá que
hay un versículo que me gusta a mí
bastante porque nos hace cambiar de
opinión a nosotros con ciertas cosas.
Y hay algo que es bien, aquí está, creo
que es Juan 173.
Voy a poner aquí Juan 173.
Voy a dejar esta abierta.
Vamos a poner aquí, aquí Juan 17:3. Okay.
Dice, "Okay, lo podemos ver. Y esta es
la vida eterna." O sea, nosotros
pensamos a veces que la vida eterna es
así vivir inmortales, sin no sin morir.
Some when we think about eternal life,
some we think about stay in immortality.
Pero aquí dice, "Y esta es la vida
eterna, que te conozcan a ti, el único
Dios verdadero y a Jesucristo, a quien
has enviado." Entonces aquí habla de que
la vida eterna, ¿qué es? No es estar ahí
mutable, porque si no una piedra es
inmortal y fuera bendecida. Porque
cuando se va a morir una piedra, no se muere.
Entonces, aquí nos explican que
realmente la vida eterna es conocer a
Dios Padre. Es decir, que nada le sirve
a la humanidad de alguna manera tener eh
si lo queremos llamar inmortalidad,
porque eso se busca realmente, ¿verdad?,
vivir eternamente porque no tiene alegría o no vive el
gozo del Señor.
Inclusive por eso es de que hay personas
que dicen claramente, "Yo para qué voy a
vivir más, ya estoy harto de vivir."
Pero las personas a veces que ya tienen
dinero y que han disfrutado el dinero
andan buscando tener una vida eterna
porque ellos aparentemente viven hasta
cierto punto bien. Pero, ¿de qué les
sirve si no viven la verdad?
Ahora lo vamos a en inglés. John 17:3
and this is eternal life that they may
know you the only true God and Jesus
Christ who you have sent. So here is saying us that
the the true eternal life is have the
knowledge of the father and the son not
eternally because if if is a blessing
eternally with immortality a rock is has
a great blessing because the rock never
need to understand that we need to focus
on learn about es decir no aquí no está
hablando aprender acerca de cosas,
¿verdad? Porque inclusive hay personas
que pueden aprender de la Biblia cómo hacer negocios,
inclusive hay libros o personas que
explican cómo hacer negocios según la
Biblia y que Dios me reveló, me mostró
cómo hacer negocios o cómo hacer ricos
según la Biblia. ¿De qué rayos me sirve
a mí eso si yo no conozco a Dios?
O sea, alguien puede conocer, inclusive
alguien puede conocer un sentido cómo se
se deberían ser las cosas
eclesiásticamente hablando, pero no
necesariamente conocer a Dios. Entonces,
aquí entra la pregunta, ¿nosotros
estamos conociendo a Dios diariamente?
¿Estamos conociendo a Jesús diariamente
o estamos conociendo de cosas
espirituales que no es lo mismo?
So when we see this uh and also we uh
talk about read or learn about the Bible we
Have some confusion also there are many
people that maybe take the Bible to to
learn about how to create money or make
money with the Bible or how to have a
entrepreneur or be a great leader
according to the Bible but Not necessarily
they are knowing to God or have the
knowledge of God. So the question here
is when we everyday read the Bible we
are having more knowledge about God or
knowledge about some spiritual things
and also many people maybe
can for example have knowledge about how
to have the service in the church but
the issue is that they don't
or God. Entonces, ese es el el punto
principal de lo que está mencionando
Eclesiastés, ¿verdad? Porque tuvo una
bendición grande, pero no conoció a Dios
y cómo hacer el bien y por lo tanto tuvo
un fin e muy muy fuerte.
Entonces, nosotros podemos estar
bendecidos. Ah, si es que Dios me ha
bendecido con un trabajo, me ha
bendecido con riqueza, me ha bendecido
con esto y lo otro. Sí, pero la pregunta
es, ¿usted conoce a Dios y vive para Dios?
Ese es el punto del que está tratando
Eclesiastés, ya trayéndole un punto en
en nuestra era, ¿verdad? Nuestra época.
Entonces, no, inclusive tampoco estamos
hablando de hacer actividades, ¿verdad?
Porque uno dice, "No, es que estoy
haciendo actividades para no." El punto
es, estoy conociendo a Dios todos los
días realmente, no de una forma
inconsciente, porque a veces una cosa es
algo inconsciente que no. Sí, lo que
pasa, hermano, que voy a la iglesia el
domingo. Sí, hermano, lo que pasa que yo
estoy leyendo la Biblia, ¿no? El punto
es realmente estamos centrándonos o
esforzándonos por conocer algo de Dios
diariamente, porque obviamente al
conocerlo vamos a buscar reflejar lo que
él es, ¿verdad?
No, o si no lo que vamos a tener solo es una emulación.
So the issue here is related to
Ecclesiast is they have a great
blessings but they don't apply the the
godness of God for the reason he has a
great course in in the end of his life.
Um and also maybe us we are saying ah
God is blessing me with a great job. God
is blessing me with I have a great
family. God is blessing me with
uh uh I have a many money or everything
like that. But the question is I am
knowing God every day not inconsciously
but with a great conscience of I want to
know about God today and learn from him
every day because I need it. Y aquí es
donde entra también el caso de Pablo,
que es un versículo que a mí me gusta bastante.
Es este dice e primera de Corintios 22 dice, "Porque
nada me propuse saber entre ustedes,
excepto a Jesucristo y este crucificado."
First Corinthians 22
nothing.
Except Jesus Christf.
Entonces vemos que aquí nos está
mencionando de concentrarse en conocer a
Jesucristo y se crucificado y que todas
las cosas giren alrededor de él,
no que nosotros tengamos otras cosas y
que tal vez queramos que Dios gire
alrededor nuestro. Eso no funciona así.
So here is very special and important
point that is he is focusing and set the
mind in the life of God who Jesus Christ
is and the purpose and also we need to
set like the center of our life and also
um we need to be careful on on this that
Jesus was the center of our life because
sometimes we use Jesus
are life and Jesus try to be around us
but doesn't work like that. Entonces
vemos que claramente nos habla de que
tenemos que aprender nosotros a colocar
nuestro conocimiento en Cristo, nuestro
amor en Dios Padre y conocerlo
realmente, no una manera, si lo queremos
llamar así, forma poética, una forma de
eclesiástica o de iglesia, sino que una
realidad, ¿ya? Porque en la iglesia
siempre se menciona esto, inclusive hay
predicadores que dicen, "Hermanos, es
que tenemos que conocer los atributos de Dios."
Sí, pues, pero la pregunta esta lo
podemos decir muy poético, inclusive del
púlpito lo podemos decir muy poético. La
idea es hemos entendido nosotros qué
significa no conocer a Dios.
Porque inclusive el hecho que el
Espíritu Santo haya venido es para
convencernos de que nosotros no estamos
creyendo en Jesús. Es decir, el problema
no es solo el pecar, ¿verdad? Porque ahí
cuando Jesús menciona, dice, "El
Espíritu Santo les convencerá de pecado
porque no creen en mí."
Entonces ahí está poniendo un punto
central, no creer en él. Y eso está
llevando a todas las demás cosas. Es
como que desbordar en todo lo demás,
¿verdad? So when when we talk about
something about the attribute of God or
something like many people also in the areaching
are saying something like poetically but
that is not the point. the point that we
have the understanding and the reality
that what is the meaning live without
Jesus or live without God. When we
understand that and also when we
understand that the Bible said
that the Holy Spirit will come to
give us gave us conviction of
repentance. The convent that we don't
believe in God or that we believe in
Jesus. So we understand that we don't
believe in Jesus we have many other
things that happen because we don't
believe in Jesus. Entonces
a veces decimos nosotros, por ejemplo,
yo quiero dejar de pecar en esto.
Pero no sería mejor la pregunta sería,
¿qué es lo que yo desconozco de Dios que
me lleva a pecar en esto? A eso ya cambia las cosas.
So for example we can think or something
like that I don't want to have some
in this situation again but maybe the
thing is what I does know about God that
vision is happening commit
that is that change mind that change the situation
Inclusive lo pongo porque, por ejemplo,
en mi caso a veces hablo con jóvenes y
les digo siempre lo mismo, o sea, que a
veces quieren tener un una novia, un
novio o e creo que en portugués un enamorado.
Entonces, pero e la pregunta es, ¿por qué lo quieren? O
sea, si tienen ese sentimiento es porque
a veces tienen una necesidad de amor
realmente. Entonces esa necesidad de
amor realmente no estará bajo el sentido
que no conozcen a un Dios de amores.
Pueden conocer a un Dios paternal, pero
no un Dios de amores. Entonces, hay una diferencia.
Many people, for example,
a boyfriend.
Maybe they have some necessity of love.
Not not a paternal love is something like
be full in love for example. So maybe
they need Jesus like the beloved one.
Maybe they know Jesus like the father
like the savior but not that the beloved
one that give love to the people.
Not the love, not a paternal love but a
love of fire for example.
So they need that kind of love. They
don't need the love of a marriage
something for example they need a love
of Jesus. But they are focusing in
have a marriage with someone else.
Con esto no estoy diciendo que alguien
no se case. Lo que quiero dar entender
que a veces nosotros confundimos
nuestras necesidades internas porque no
conocemos las cosas espirituales. No
conocemos de que nuestro ser está
clamando por algo espiritual en Dios Padre.
Pero como no lo entendemos, lo buscamos en la tierra.
Porque obviamente, por eso el apóstol
Pablo dice, "Coloquen su mirada en los
cielos, en las cosas de arriba, no en
las cosas terrenales, porque ahí de ahí
viene todo, pues nosotros venimos del de
del padre espíritu, dice la palabra.
So when we see this I don't not I am not
talking about doesn't have a marriage
for example or a husband or wife I am
talking that we have some necessities in
our body or soul or or spiritual
and with that come from God we have this
kind of necessity but we are focusing in
the earth we are seeking in the earth
not in heaven for the reason there are
some verses that said that we need to
set our eyes in heavenly places or in
the heaven not in the earth but because we are carnal
sorry we are in this earth we seek in
this earth but we don't we find it por
eso que hay personas que no se sienten
satisfechas cuando buscan personas o
trabajo, etcétera, porque nunca lo van a tener, pues
porque la necesidad están en Jesús.
Entonces, a lo que quiero entender es de
que lo que menciona Eclesiastés en este
caso en particular habla de esta gran necesidad
de enfocar las cosas en lo en Dios, en
conocerle, en amarle, en hacer su bondad,
pero también nos abre el entendimiento,
según lo que vimos aquí también de
Lucas, de que hay personas que podemos
verlas muy bendecidas
y nosotros decimos inclusive a veces
también nosotros desear sus vidas,
Pero esas vidas están yendo camino al
infierno eterno, como como se menciona
con Rico y Lázaro. Dice que inclusive lo
iba a comentar, pero creo que no lo
mencioné. Lo voy a volver a poner aquí.
Aquí algo bien importante también, como
mencionaba en la cultura de ese tiempo,
porque en esta parte de acá dice fiestas espléndidas
y dice que tenía lino fino. Es decir,
que el lino fino a veces se le daba
únicamente a los reyes o personas
demasiado dineradas. Por eso que Dios
cuando vestía de gala a los sacerdotes
les daba lino fino.
About the rich and the Lazarus we see that he has
a purple and fine lining. This
understand that he has maybe the
estatutes of a king or um maybe have
great honor because only the people with
that kind of dress have a great honor.
Dr.
Entonces lo que quiero entender con esto
está de que no veamos que las personas
porque tengan bien económicamente o
tengan un ciertas tipo de bendiciones,
signifique que ellos ya tienen un
conocimiento en Dios o que se regocijen
en la salvación de Dios.
Inclusive nosotros podemos ser engañados
que ya pensamos que tenemos todo lo
terrenal, ya tenemos hijos, ya tenemos
eh una larga vida, un buen trabajo y ya
con eso cerramos la bendición y que no
necesitamos nada más. Nuestra bendición
está en conocer a Dios Padre y conocer a
su hijo. So maybe we can have some
things in our eyes have some
understanding because we think that we
have all the blessings. We have a
family, we children we have a long life,
we have everything and also a good job.
But the real blessing is know God the
father and his son and do his work
because many people are going to the
hell because they don't know
what Jesus is and we are not focusing in
that kind of people. Entonces nosotros
necesitamos esto nos tiene que ayudar a
entender dos cosas. Uno, buscar el
conocimiento de Dios y eso nos va a
llevar a dar el conocimiento de Dios
porque la gente se está yendo en
condenación porque regularmente uno
piensa en el pobre, ¿verdad?
Pero a veces no pensamos en el rico, no
en el sentido que sacarle dinero al
rico. Lo que quiero entender es de que
el rico también está yendo al infierno,
así como está yendo, se puede ir el
pobre, pero el pobre por su necesidad
puede alcanzar la gloria de Dios. Pero
el rico si no se le presenta el
evangelio o la realidad de un evangelio,
él no va a poder experimentar la gloria del evangelio
porque piensa que ya todas sus
necesidades están cubiertas. Hay que
mostrarle su realidad espiritual
y eso es lo que está mostrando
Eclesiastés en lo que estamos leyendo.
So when we see this, we need to focus on
know Jesus and understand that the
blessing that surround us is not the
main issue. The main issue is Jesus
Christ and the knowledge of the father
and preach the gospel and teach the
gospel to the people and not only focus
on the people that doesn't have money or
have great necessities, but also the
people that are rich, but they needed
the understanding of the gospel because
they need to understand his great
necessity. Pero obviamente si nosotros
no entendemos eso, ¿cómo lo vamos a
predicar? Sí. Entonces, Ecclesiastés nos
está ayudando a entender eso. Y cuando
hablo de rico, no solo estoy hablando de
personas que tenían dinero, ¿verdad?
Porque alguien puede ser rico en
conocimiento, aunque tal vez no tenga
mucho dinero, por así decirlo, ¿verdad?
Pero es rico en conocimiento. Otro puede
ser rico en otras cosas.
O sea, lo que quiero entender que la
riqueza no se basa solo en dinero, sino
que en diferentes cosas. Y esas riquezas
están impidiendo que ellos tengan el
conocimiento del Padre, porque ellos se enfocan en esas
riquezas. ¿Sí? Entonces, eh tenemos que
comprenderlo para darlo a conocer,
porque si no lo que vamos a hacer, vamos
a predicar un evangelio terrenal,
¿verdad? Ah, sí, Dios te puede ayudar en
ayudarte en tu trabajo. Dios te puede
ayudar, pero eso es tu arrinal.
Ya. Y por eso que hay personas que no
reciben el evangelio porque sí, pero no
tengo necesidad de nada, entonces no
necesito de Jesús. Dice, ellos sí
necesitan de Jesús porque ellos tienen
necesidades, tienen problemas
alcoholismo. Así como dijo una persona,
yo admiro a las a los cristianos porque
ayudan a los más necesitados, dice. Y
así como diciendo como que yo no lo
necesito, ellos sí porque están mal los
necesitan, ¿verdad? Pero el evangelio no
es no es solo para los pobres en el
sentido crítico, sino que la Biblia dice
que Dios quiere que el evangelio se dé a toda criatura,
como dice Apocalipsis, a grandes y a
pequeños. No solo está hablando de una a
como decir niños y adultos, sino que
está hablando de personas que pueden ser
de reyes y otro que puede ser méndigos.
El evangelio es para la totalidad.
Tampoco estoy diciendo que solo en que
enfocarse en los ricos. Lo que quiero
entender es de que a veces nosotros solo
vemos hacia un lugar y nuestra mirada se
tiene que ir hacia todo lugar. Por eso
se predicar a toda criatura.
Por eso que vemos claramente cómo se
sana el cojo de la almosa, ¿verdad? en y
que Pedro los lo le da la le da ahí la
sanidad por medio de Jesús.
Pero también vemos como el procóns es
salvado, el que es encargado de una región
y que dice que él era muy inteligente,
era muy entendido, o sea, que no solo
era eh tenía un alto cargo político,
sino que a su vez también era muy
inteligente. Pero el convencimiento no
fue por palabra con Pablo, sino que fue
por el poder de Dios, porque él
confrontó a un brujo. So when we see this
related to the gospel, the gospel is for
all the creation, all the people, not
only for the people that have necessity.
Also, the people that have riches or are
in great places need the gospel of Jesus Christ
because something spiritual, not something material.
And also when we see the Bible when we see that Peter
appli some sanity in some person because
they have for the reason they are
request money but also we see Paul with
the proconsul that had a great position a political
position and also he has um a great
understanding of the things but by the power of God
saved de from this kind of things of the
darkness. Entonces, a lo que quiero
entender es ese ese punto, que no solo
veamos a los pobres en el sentido de los
que están en la calle como necesitados
de salvación, también el que tiene
riquezas eh materiales de conocimiento,
etcétera. También esta persona necesita salvación.
Eh, inclusive una vez eh
yo meditaba que a veces uno a veces
quiere ir a las cárceles a predicar,
¿verdad? Inclusive hay un grupo de
personas que van a las cárceles. Yo
decía, "Bueno, sí, hay que ir, está
bien, ¿verdad? Pero, ¿por qué también no
le predico a los que están afuera? Pues
porque si si no les predicaron afuera,
pues por eso llegaron adentro.
Pero si yo les predico también tanto
adentro de la cárcel como fuera de la
cárcel, entonces puedo que alguien sea
librado de llegar a la cárcel. De igual
manera, una persona que puede ser eh
bien bendecida. A veces, inclusive mi
papá me mencionaba eso, a veces cuando
estamos en en el mercado me decía,
"Mire, el esa persona que está ahí
tirada en el piso sin sin nada que
comer, él es un ingeniero o él es un médico, me decía."
Y me él me decía, "Mire, el alcohol no
va a perdonar a nadie, no porque alguien
tenga mucho dinero, tenga poco dinero,
eh, el alcohol va a decir, no, ¿verdad?
Él lo va a atacar y lo va lo va a
destruir porque me me trataba de hacer
entender que me tenía que cuidar,
¿verdad? Que independientemente yo en
qué posición esté, el enemigo me va a atacar.
So when we see this also
thinking about the the people that
preaching the in the in in the jail but
they only preach in the jail. My my thought was or
why we don't preach in also in the
streets because if I preach in the
streets maybe this person understand
about the gospel and they don't go to
the jail for because for some reason
they go to the jail but also something
we want only to preach in the jail but
not preach in the streets.
And also when my father sometimes tell
me about people that have great
necessities in the street sometimes he
said sent me he was a a engineer he was
a a doctor but the alcohol damage his
life. So the understanding my father is
we you need to be careful the alcohol
and other things don't
they go to every people the if you have
money or doesn't have money if you have
a a great studies or you don't have any studies
this kind of addictions will come with
try to destroy us.
Entonces, en el caso del evangelio debe
ser lo mismo. Es decir, que
a veces decimos noos que él ya está
bien, él está bueno, entonces no tiene
necesidad, ¿verdad? Y de repente se
suicida, de repente e eh ya no quiere
estar con con, ¿cómo te dijer? Eh, puede
ser que su matrimonio esté destruido,
pero nosotros decimos, "No, quiere al
pobre también." Pero lo que quiero
entender con todo esto es de que el
evangelio es para todos y que alguien
puede estar muy bendecido o nosotros
pued estar muy bendecidos.
Pero no significa por eso de que estemos
bien. Más bien puede ser que nos espere
un fin de muerte, un fin, un fin no muy agradable.
So we need to open open the eyes and
doesn't confuse the blessings for the
other people for us. We need to stay in
the knowledge of God, try to learn about
Jesus every day. An. Y claramente por
eso cuando ya estamos en Jesús, vamos a
ver la la si lo voy a decir de esta
manera, las delicias de estar en Dios,
las glorias de estar en Dios, porque uno
conoce la presencia de Dios, el
inclusive la sabiduría. Entonces, cuando
uno ya presenta el evangelio, no
presenta solo una necesidad. Mire, Dios
lo puede ayudar, sino que miren, Dios es
alguien maravilloso, con una presencia
asombrosa, con un conocimiento espectacular.
Entonces, uno ya habla de las grandezas
que Dios tiene. Y obviamente cuando
alguien lo compare con lo que él tiene,
esto es prácticamente basura con
comparación y conocimiento de Dios. La
inteligencia o la sabiduría que Dios
otorga es lo que lo la filosofía tal vez
no le pudo dar, ¿verdad?
Pero por eso que el evangelio no es solo
palabra, es poder en gloria, es
presencia. Entonces, por eso que uno va
a leer la palabra y a recibir la
presencia plena de Dios para que cuando
uno comparta no vaya solo con palabra,
sino que vaya con poder.
Entonces, la persona va a entender
espiritualmente que tiene una gran necesidad.
Realmente se va a dar cuenta por la
presencia de Dios, no por necesariamente
por conocimiento de palabra. So when we
also the gospel, we need the lights of
Jesus. When we come to his presence or
pray to him or or sing to him, we
experiment the the beauty of his word,
the life of his presence, the joy that
they have and also when we preach not
preach only for some kind of necessities
but we preach or teach about the the the
greater of the power of God, the great
of the love of God, the great of the
many things have people understand that they have
that all that present is great glory and
when they compare that they have they
have thresh not glory. Entonces las
personas abren los ojos verdad por es eh
por ese entendimiento que ellos dicen,
"Yo no tengo eso." Sí, yo tengo mucho
dinero, pero no tengo esa alegría, por
ejemplo, yo no tengo esa sabiduría.
Entonces, a lo que voy es eso. H
entendamos que realmente es bendición
para Dios, ¿verdad? Pero no lo
desenfoquemos. Entonces, no sé si
alguien tiene una pregunta o duda de lo que leímos,
eh, inclusive de este pasaje de Lázaro y Rico.
No.
Okay. Entonces, si quieren oramos. Miren, hay algo que
he estado haciendo al final de la
reunión y es que hemos estado tratando
de cantar en español y en inglés para
obviamente también practicar porque la
idea es también practicar el idioma por
canciones. Entonces vamos a orar para
cerrar el la lectura con comentario y
vamos a colocar la unas canciones. Igual
voy a poner las letras aquí en la
pantalla porque la idea sería cantar
en español y en inglés para también con
eso ir practicando el idioma a través de
los de las canciones, ¿verdad? Porque
también las canciones son como una forma
didáctica, por así decirlo, de aprender
el idioma. So one of the things that we
are doing in the end of these of these seasons is
in both languages in Spanish and English
because also is a didactical way to
learn the language with both of
language. So I will share the screen
with the with some letters or some songs
that we are try to learn to to sing songs to God. Eh,
obviamente también voy a poner así como
canciones que se conocen como alabanza y
de adoración, ¿verdad? Porque está en la
combinación. Entonces, eh, voy a
compartir. Bueno, okay, vamos a orar antes para cerrar
y ya no entramos en la canciones,
¿verdad? para que pues lo que a veces
comparto en por les comparto por
Telegram para aquellos que tal vez a
veces no están en las reuniones.
Entonces voy a vamos a orar
para finalizar esto. Padre, en nombre de
Jesús, te damos las gracias por tu amor
inagotable, por tu gran bendición, por
tu gran amor. Gracias por darnos de tu
paz y de tu gloria. Queremos hoy
bendecirte y amarte con amor eterno. Te
agradecemos hoy por proveernos de tu
palabra y tu entendimiento. Queremos
hoy, Señor Jesús, comprender las
bendiciones, pero saber mayormente que
la bendición que tú nos has dado es de
conocerte. Pero también compartir el
evangelio a aquellos personas que aunque
pueden tener bendiciones en la tierra y
nosotros pensemos que no tienen nada
necesidad, ellos son los más
necesitados. Porque si ellos muriesen,
como dice ahí la palabra, y no
conocieron el bien, solo serán cubiertos
por las tinieblas y nada les servirá
todo lo que habrán lo que habrán vivido
o las bendiciones que tuvieron, porque
nunca conocieron el bien, en este caso, tu nombre.
Thank you Jesus for your love and your
kindness. Thank you for be here with us.
Thank you because you are given us the
love, the strength and also the
understanding. Help us Jesus Christ to
understand that you are the great I am.
You are the person that we need to understand
and know and help us to share the gospel
to other people to um
Because they have necessity but they
don't understand it also something we
don't understand that but if we have if
you given us blessings also we need to
focus on know you and celebrate you Not
only focus on all kind of blessing
because the main point is you and the
love of your son Jesus Christ. Thank you
for everything in name Jesus. segment en.